• DOLAR 32.551
  • EURO 34.9
  • ALTIN 2433.519
  • ...
Siverek'in ismi 'Gıré Sor' olsun
Google News'te Doğruhaber'e abone olun. 

ŞANLIURFA - Demokratikleşme paketi ile yerleşim yerlerine eski isimlerine dönüş kapısı açılınca, özellikle Doğu ve Güneydoğu'dan TBMM'ye isim iadesi için teklif yağıyor. Son olarak Siverek'in isminin "Gıré Sor" (Kızıl Tepe) olarak değiştirilmesi için TBMM'ye kanun teklifi verildi.

 

BDP Şanlıurfa Milletvekili İbrahim Binici tarafından TBMM'ye sunulan kanun teklifinde Şanlıurfa ilinin isminin "Rîha", Birecik'in "Bérecûk" Hilvan'ın "Cûrné Reş", Bozova'nın "Heweng", Harran'ın, "Herran", Akçakale'nin "Kaniya Ğezalan", Suruç'un "Pirsus", Ceylanpınar'ın "Seré Kani", Viranşehir'in "Tıl Muzin", Halfeti'nin "Xalfeti" olarak değiştirilmesi talep edildi.

 

Siverek'in tarihte Kinaba, Surk, Sevavorah, Sevavarak, Sevaverek, Sebaberek, Sibabarka, Sıklıs, Süveyda, Serrek ve Senn isimleri ile anıldığına dikkat çeken Siverekli tarihçiler, Siverek isminin zaten isminin Zazaca olduğunu, Siverek isminin tarihte "Gıré Sor" olarak geçme ihtimalinin çok zayıf olduğunu belirttiler.

 

Siverek köylerinin eski isimleri ve Kürtçe Siverek haritası konusunda çalışmaları ile tanınan Avukat Mehmet Güzeler ise, Gırè Sor olmadığını belirterek, "Hiç bir tarihi kaynakta Siverek'in isminin Gırê Sor olduğuna ilişkin bir bilgi yoktur. Gırèsor Siverek'in bir köyünün adıdır. 1598 yılında Bitlis Emiri Şerefxanê Bitlisinin yazdığı ve ilk Kürt tarih kitabı olarak değerlendirilen Şerefname adlı kitapta Siverek'in isminin topraklarının kırmızı olmasından esinlenilerek Sorek olarak geçmektedir, bu zamanla Surek olarak telafuz edilip günümüze kadar gelmiştir. Türkçeleştirme operasyonunda Surek, Siverek olmuştur. İsimleri değiştirilen yerleşim yerlerinin iadesine hükümet yeşil ışık yakmışken her yere ille de bir Kürtçe isim bulma kompleksten başka bir şey değildir. Bu topraklarda Ermeni, Asuri, Suryani, Arap, Keldani, Kürt, Türk onlarca kavim yaşamış ve büyük bir kültürel miras bırakmışlardır. Bunu böyle kabul etmek zorundayız, yoksa Ermenice Yerzingayı Erzincan, Sebastiya'yı Sivas yapan zihniyetten bir farkımız kalmaz. Amed diye ismi ile övündüğümüz Diyarbakır'ın Amed ismi Süryanicedir fakat Kürtçeye daha yakın olan ve halk arasında daha çok kullanılan Diyarbekir'i kullanmak ve istemek niye bize zor gelir anlamış değilim." (A. Uğurlu - İLKHA)

Bu haberler de ilginizi çekebilir