HABER MRK - 1992 yılından bu yana, başta Namaz Hocası, İslam İlmihali, Peygamberimiz Hayatı gibi yaklaşık 30 ayrı dini kitabı toplam 2 milyon adedin üzerinde yayınlayarak, Gürcistan Müslümanlarına dağıtımını sağlayan gönüllüler, bu sefer Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali`nin dağıtımını Gürcistan`ın her yerinde gerçekleştiriyor.
Gürcistan halkının Kur`an-ı Kerim`i anlayabilmeleri amacıyla Gürcistan Dostluk Derneği tarafından Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi mezunlarından Gürcistan vatandaşı Rezo Mikeladze`ye tercüme ettirildi. Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali Gürcistan tarihinde Müslümanlar tarafından hazırlanan ilk meal özelliğini taşıyor.
Konuyla ilgili konuşan Gürcistan Dostluk Derneği Başkanı Ali Rıza Altunel, çok önem verdikleri bir çalışmayı nihayete erdirmenin mutluluğunu yaşadıklarını, Gürcistan`da yaşayan Müslümanlar ve diğer dinlere mensup vatandaşların artık Kuran`ı Kerim`i rahatlıkla anlayabileceklerini belirtti.
Gürcüce Kuranı Kerim Meali çalışmasının yıllar önce başlatıldığını fakat bu çalışmaların çeşitli sebeplerle başarısızlıkla sonuçlandığını söyleyen Altunel, dernek yönetim kurulu olarak konunun üzerine ehemmiyetle durduklarını ve 3 yıl süren bir çalışma süresinde Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali`ni tamamlattıklarını belirtti.
Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali`nin tercümesi bitmesi akabinde Türkiye Diyanet İşleri Başkanlığı ve Gürcistan Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından oluşturulan komisyonlarca incelendikten sonra Diyanet Vakfı tarafından basıldığını söyledi.
İHH İnsani Yardım Vakfının bastıracağı 20 bin mealin Haziran ayında hazır olacağını belirten Altunel, bu eserlerin sadece meal olacağını ve Arapça yazımın yer almayacağını, bunları da Gürcistan`da sünnet olacak 500 çocuk için düzenleyecekleri etkinlikte dağıtacaklarını söyledi.
Gürcistan`daki Müslümanların Kur`an-ı Kerim`i bugüne kadar orijinal dilinde okuduklarını belirten Altunel, "Bugüne kadar Kur`an-ı Kerim`in meali Gürcüce hiç yazılmamış. Müslüman ve Hristiyan Gürcüler, haklı olarak soruyor; `Acaba Kur`an-ı Kerim`de ne yazıyor` Gürcistan`daki Müslümanlar zaten Arapça okuyor. Ancak Kur`an-ı anlamak da istiyor. Bu nedenle çeviri yaptırdık. 5 milyonluk Gürcistan`da Müslüman olsun ya da olmasın her eve bir Kur`an-ı Kerim sokmak istiyoruz" diye konuştu
Dernek Başkanı Altunel, Gürcistan`ın Acara Bölgesi`nde yaşayan Ermeni uyruklu bir kadının, meal eline geçer geçmez 3 günde 2 defa okuduğu bilgisini aldıklarını ifade ederek, şunları söyledi:
"Kadın, sonra da meali dağıtan arkadaşlarımıza, `Ben bu kitabı daha önce okumadığım için çok üzgünüm. Böyle bir dinin mensubu olmaktan şeref duyarım` diyor. Bizde müftüyle birlikte kendisini ziyaret ettik ve Müslüman olabilmesi için kendisine yol gösterdik. Bu hanımefendi de Müslüman oldu. Oradaki Müslümanlar 3 yıldır Gürcüce Kur`an-ı Kerim çalışmasının sonuçlanmasını sabırsızlıkla bekliyordu. Hemen hemen her defasında bize mealin ne zaman basılacağını büyük bir merak ve istekle soruyorlardı"
Gürcistan Din İşleri Müşavirliği aracılığı ile Gürcistan Diyanet İşleri Başkanlığına teslim edilen Kur`an-ı Kerim Meali Batum Müftülüğünden temin edilebilecek. Gürcistan Dostluk Derneği daha önceki yıllarda başta Hz. Muhammed`in Hayatı olmak üzere birçok eseri Gürcü diline kazandırmış ve Gürcistan halkının istifadesine sunmuştu.(İLKHA)
Gürcistan halkının Kur`an-ı Kerim`i anlayabilmeleri amacıyla Gürcistan Dostluk Derneği tarafından Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi mezunlarından Gürcistan vatandaşı Rezo Mikeladze`ye tercüme ettirildi. Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali Gürcistan tarihinde Müslümanlar tarafından hazırlanan ilk meal özelliğini taşıyor.
Konuyla ilgili konuşan Gürcistan Dostluk Derneği Başkanı Ali Rıza Altunel, çok önem verdikleri bir çalışmayı nihayete erdirmenin mutluluğunu yaşadıklarını, Gürcistan`da yaşayan Müslümanlar ve diğer dinlere mensup vatandaşların artık Kuran`ı Kerim`i rahatlıkla anlayabileceklerini belirtti.
Gürcüce Kuranı Kerim Meali çalışmasının yıllar önce başlatıldığını fakat bu çalışmaların çeşitli sebeplerle başarısızlıkla sonuçlandığını söyleyen Altunel, dernek yönetim kurulu olarak konunun üzerine ehemmiyetle durduklarını ve 3 yıl süren bir çalışma süresinde Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali`ni tamamlattıklarını belirtti.
Gürcüce Kur`an-ı Kerim Meali`nin tercümesi bitmesi akabinde Türkiye Diyanet İşleri Başkanlığı ve Gürcistan Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından oluşturulan komisyonlarca incelendikten sonra Diyanet Vakfı tarafından basıldığını söyledi.
İHH İnsani Yardım Vakfının bastıracağı 20 bin mealin Haziran ayında hazır olacağını belirten Altunel, bu eserlerin sadece meal olacağını ve Arapça yazımın yer almayacağını, bunları da Gürcistan`da sünnet olacak 500 çocuk için düzenleyecekleri etkinlikte dağıtacaklarını söyledi.
Gürcistan`daki Müslümanların Kur`an-ı Kerim`i bugüne kadar orijinal dilinde okuduklarını belirten Altunel, "Bugüne kadar Kur`an-ı Kerim`in meali Gürcüce hiç yazılmamış. Müslüman ve Hristiyan Gürcüler, haklı olarak soruyor; `Acaba Kur`an-ı Kerim`de ne yazıyor` Gürcistan`daki Müslümanlar zaten Arapça okuyor. Ancak Kur`an-ı anlamak da istiyor. Bu nedenle çeviri yaptırdık. 5 milyonluk Gürcistan`da Müslüman olsun ya da olmasın her eve bir Kur`an-ı Kerim sokmak istiyoruz" diye konuştu
Dernek Başkanı Altunel, Gürcistan`ın Acara Bölgesi`nde yaşayan Ermeni uyruklu bir kadının, meal eline geçer geçmez 3 günde 2 defa okuduğu bilgisini aldıklarını ifade ederek, şunları söyledi:
"Kadın, sonra da meali dağıtan arkadaşlarımıza, `Ben bu kitabı daha önce okumadığım için çok üzgünüm. Böyle bir dinin mensubu olmaktan şeref duyarım` diyor. Bizde müftüyle birlikte kendisini ziyaret ettik ve Müslüman olabilmesi için kendisine yol gösterdik. Bu hanımefendi de Müslüman oldu. Oradaki Müslümanlar 3 yıldır Gürcüce Kur`an-ı Kerim çalışmasının sonuçlanmasını sabırsızlıkla bekliyordu. Hemen hemen her defasında bize mealin ne zaman basılacağını büyük bir merak ve istekle soruyorlardı"
Gürcistan Din İşleri Müşavirliği aracılığı ile Gürcistan Diyanet İşleri Başkanlığına teslim edilen Kur`an-ı Kerim Meali Batum Müftülüğünden temin edilebilecek. Gürcistan Dostluk Derneği daha önceki yıllarda başta Hz. Muhammed`in Hayatı olmak üzere birçok eseri Gürcü diline kazandırmış ve Gürcistan halkının istifadesine sunmuştu.(İLKHA)