Diyarbakır’da yargılanan ve Türkçe bilen bir sanık, anadili olan Kürtçe’de savunma yapmak istediğini ve tercümanını hazır ettiğini belirtti. Mahkeme heyeti, yasanın Cumhurbaşkanlığı makamında onaylanmamış olsa dahi sanığın tercümanını hazır bulundurması ve tasarının meclisten geçmesi nedeniyle oy birliğiyle tercüman atadı. Sanık savunmasını anadilinde yaptı, tercüman ise yemin ettikten sonra sanığın konuşmasını Türkçe’ye çevirdi.
Cihan