BİNGÖL - Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Müdürü Yrd. Doç. Dr. Nusrettin Bolelli, bazı yayın organlarında hakkında çıkan iddialara cevap verdi. İlke Haber Ajansı`na açıklamalarda bulunan Bolelli, amaçlarının sadece hizmet olduğunu söyledi.
Okulda idareci olduğunu ve idareci kimsenin mutlaka o yörenin dilleri ve lehçelerini bilmek zorunda olmadığını ifade eden Bolelli, "İnternette aleyhimizde yazılar yazılıyor ve deniliyor ki bunların eserleri yoktur. Şunu kastederlerse doğrudur; Mesela Kürtçe sahasında, Zazaca sahasında benim eserim yoktur. Ama bu derslere ben girmiyorum, ben sadece burada idareciyim. Yani bir okulun idarecisi mutlaka o yörenin dillerini, lehçelerini bilmek mecburiyetinde değildir. Benim devlet dairesinde kırk yıllık tecrübem var. Rektör bey ve idarenin uygun görmesiyle burada göreve başladım" dedi.
"Hizmetten Başka Gayemiz Yok"
Elinden geldiği kadar hizmet etmeye çalıştığını ifade eden Bolelli, "Ama benim kendi sahamda yani Arap Dili ve Edebiyatında hemen hemen her konuda eserim var. Mesela Sarf, Nahiv, Belağat, imla kuralları, Farsça, Kur`an-ı Kerim meali, Hak Dini Kuran Dili tercümesi konusunda çalışmalarım, eserlerim var. Yani ben gece gündüz çalışıyorum. Öğrencilere faydalı olmak için elimden gelen bütün gayretleri sarf ediyorum. Gençlere hizmet etmek, çalışmak istiyoruz. Başka bir gayemiz yoktur" ifadelerini kullandı.
Elinden geldiği kadar hizmet etmeye çalıştığını ifade eden Bolelli, "Ama benim kendi sahamda yani Arap Dili ve Edebiyatında hemen hemen her konuda eserim var. Mesela Sarf, Nahiv, Belağat, imla kuralları, Farsça, Kur`an-ı Kerim meali, Hak Dini Kuran Dili tercümesi konusunda çalışmalarım, eserlerim var. Yani ben gece gündüz çalışıyorum. Öğrencilere faydalı olmak için elimden gelen bütün gayretleri sarf ediyorum. Gençlere hizmet etmek, çalışmak istiyoruz. Başka bir gayemiz yoktur" ifadelerini kullandı.
"Hiç Kimseden Bilgi İntihal Etmedim"
Zazaca sempozyumunda verdiği tebliğde bir internet sitesinden alıntı yaptığı iddiasına cevap veren Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Müdürü Yrd. Doç. Dr. Nusrettin Bolelli, "2. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumunda bir tebliğim vardı, Zazaca kitapları tespit ettim. Bu kitapların bir kısmı bizde mevcuttur. Ben kitaplara bakarak bu kitapların ismini yazdım. Fakat internetten, yayınevlerinden de listeler aldım. Yayınevlerinin gönderdiği kendi listeleri vardı onlardan da faydalandık. Fakat bütün tebliğler sadece benim değil bizim verdiğimiz şekilde yayınlanmadı, kısıtlamaya gidildi. Kitabın hacmi çok yükselir diye kaynakların çoğunu vermediler, bazı bölümlerini çıkardılar. Ben kimseden bilgi intihal etmemişim. Kitaplara bakarak, bizzat inceleyerek o tebliğimi hazırladım. Yani bunun dışında bir şey yok" şeklinde konuştu. (Emrullah Araz, Nihat Kanat - İLKHA)
Zazaca sempozyumunda verdiği tebliğde bir internet sitesinden alıntı yaptığı iddiasına cevap veren Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Müdürü Yrd. Doç. Dr. Nusrettin Bolelli, "2. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumunda bir tebliğim vardı, Zazaca kitapları tespit ettim. Bu kitapların bir kısmı bizde mevcuttur. Ben kitaplara bakarak bu kitapların ismini yazdım. Fakat internetten, yayınevlerinden de listeler aldım. Yayınevlerinin gönderdiği kendi listeleri vardı onlardan da faydalandık. Fakat bütün tebliğler sadece benim değil bizim verdiğimiz şekilde yayınlanmadı, kısıtlamaya gidildi. Kitabın hacmi çok yükselir diye kaynakların çoğunu vermediler, bazı bölümlerini çıkardılar. Ben kimseden bilgi intihal etmemişim. Kitaplara bakarak, bizzat inceleyerek o tebliğimi hazırladım. Yani bunun dışında bir şey yok" şeklinde konuştu. (Emrullah Araz, Nihat Kanat - İLKHA)