Adalet Bakanlığı tarafından son şekli verilen düzenlemede, KCK davalarıyla gündeme gelen ana dilde ifade ve savunma talepleri ile ilgili olarak formül bulundu.
Buna göre, isteyenler Türkçe bilse dahi, kendini daha iyi ifade edebileceği dilde savunma yapabilecek. Ancak bunun da sınırları olacak.
Bakanlığın yaptığı çalışmaya göre, mahkemelerde tercüman bulundurulmasını düzenleyen CMK`nın 202`inci maddesinde değişiklik yapılacak.
Mevcut düzenleme, Türkçe bilmeyenlere ana dillerinde savunma yapma hakkı veriyor ve mahkemelerde tercüman bulundurulmasını düzenliyor.
Bu maddede yapılacak değişiklikle sanığa, ifade verme ve mahkemede savunma yapma aşamasında kendini daha iyi ifade edebileceği dili kullanma hakkı verilecek. Böylece bir kişi Türkçe bilse dahi, "ben derdimi kürtçe daha iyi anlatabilirim" derse kürtçe tercüman atanacak.
Bakanlık yargı aşamasında anadili kullanma hakkını bu iki nokta ile sınırlı tutacak.